Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Правила Форума: личная порядочность участника и признание им царящего на Форуме принципа субординации, для экспертов вдобавок – должная компетентность! Внимание: у Администратора и Модераторов – права редактора СМИ!

Автор Тема: Плен: немецкая 20-я танковая дивизия август-сентябрь 1942  (Прочитано 9102 раз)

mordvin

  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 29
Существуют, если только они не погибли во время войны или бомбежки Потсдама в 1945. Эти допросные листы из NARA.
Записан

Александр Новиченко

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 106
Здравствуйте!
Судьба красноармейца Владимира Саенко, упомянутого в протоколе допроса.
Пропал без вести 1.5.42г.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=1340503
Он же, убит в 30.10.43г.
http://www.obd-memorial.ru/Image2/getimage?id=3717926
Видимо был освобожден из плена или бежал...
Записан

Tanjuka

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 715
  • Секэй Татьяна Николаевна
Mordvin, а в той ссылке, что Вы давали, допросы пленных еще и из других дивизий вроде бы. Доберусь и до них...

Александр, это очень хорошая мысль искать, а что же произошло с пленными дальше. Про этого врача ничего не найдете? Правда, боюсь, он был очень подходящим кандидатом на немедленное уничтожение в концлагере...



Перевод одного из допросов, ссылка на которые указана участником mordvin в посте № 26  - страницы 000382


 12-й дивизион
I c
                        5 мая 1942 г.

Тема: Допрос пленного


Военный врач 1-го ранга Хоров, год рожд. 1898, из Москвы, национальность – русский (бабушка якобы была грузинкой).
Гражданская профессия пленного – профессор (хирург) 1-го Московского медицинского института. Перед войной 5 месяцев работал в Берлине и Цвикау у профессоров Зауэрбрух, Бир, Куленкампф. Призван на войну 21.6.41, до этого военного обучения не проходил.
Сначала был начальником нескольких лазаретов в тылу районов боевых действий. После попадания 33-ей армии Ефремова в «котел» затребован туда по телеграфу. В самолете, в котором находился еще один специалист по тифозным заболеваниям, он был доставлен от Износки до Димитровки. Туда он прибыл 17.2.42. После уничтожения армии отход на восток. По той же самой дороге, что уже известна из допросов других пленных. Он передвигался в обозе  с 500 тяжело-и легкоранеными позади оступающих на восток остатков армии. Чтобы легче выйти из окружения, были образованы небольшие группы. Больных и раненых «разбили» на две группы, каждая  под наблюдением одного врача. В дальнейшем в ходе отступления тяжелораненые были оставлены вблизи Буславы (уже обнаружены нами). На вопрос, почему он, как ответственный врач, не передал тяжелораненых немецким войскам, так как выход из окружения с ними был невозможен, он ответил, что его личные убеждения не позволили ему оставить их на расстрел немцам. Находясь под сильным влиянием русской пропаганды, он считал вероятным расстрел раненых русских солдат. Перед взятием в плен его группа состояла всего лишь из 5 человек, вместе в которыми он на самодельном плоту плыл от Косли до Шлыково. Убежденные, что уже находятся среди своих, они сошли на берег и были взяты в плен в находящемся неподалеку лесу.
Потери были очень большими, болезни по соотношению с ранениями (7 – дальше непонятно - Т). Чаще всего случались вспышки сыпного тифа. Этих больных изолировали в Молоденах. Обморожения зимой были очень редки, но с приближением весны участились.Врачебные инструменты были разбросаны в лесу во время отступления на участке Буслава – Беляево. О новых боевых отравляющих веществах показать ничего не может. Ему знакомо мыло против вшей, но не его химический состав.

В Коммунистической партии он якобы не состоит (что при его очень высоком гражданском статусе сомнительно), он будто бы лишь симпатизировал ей. Во время пребыния в Москве ему стало известно, что множество населения эвакуируют, особенно женщин и детей. На улицах построены баррикады. О зверствах над немецкими пленными ему ничего неизвестно.


« Последнее редактирование: 24 Июнь 2010, 14:15:56 от Tanjuka »
Записан

Tanjuka

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 715
  • Секэй Татьяна Николаевна
Перевод одного из допросов, ссылка на которые указана участником mordvin в посте № 26  - страницы 000383

17-я дивизия   
20-я танковая дивизия (на штампе)            КП дивизии, 7.5.1942


Тема: допрос пленных

1) Стефаненко, Афанасий, красноармеец из Могилева, род. 1906, крестьянин
2) Москулов, Кирилл,  красноармеец, Могилев, род. 1908, крестьянин
3) Сковалев, Иван, красноармеец, Могилев, род. 1910, крестьянин
4) Сковалев, Петр, красноармеец, Могилев, род. 1908, крестьянин.

   4 вышеназванных пленных призвали 23.6.41 на военную службу в Москву и затем отправили поездом в Красноярск (в тексте Krasnojonsk — Т.) в 315-й стройбат, где они были задействованы на земляных и железнодорожных работах. Военное обучение минимальное. В К. примерно до 20.4. Оттуда отправили транспортным эшелоном вместе с другими 20 мужчинами в Малоярославец. В этом эшелоне перевозили только рабочих строителей, все они ехали на фронт. Прибытие в М. 4.5. По пути они видели множество солдатов, ждущих отправки на фронт. Особого военного настроения нет. В М. получили оружие и боеприпасы (по 100 патронов на человека). Часть оружия сильно ржавое. Там им сказали, что их отправят в 1312-й стрелковый полк. На 5 грузовиках (по 20 человек в каждом) их ночью отправили из М. на фронт. На лодках переправились через Угру. Четыре перебежчика прибыли в 4 роту. Решение дезертировать, к которому они пришли еще в Сибири, они привели в исполнение после 24-часового пребывания в роте. В ночь с 6 на 7.5. они покинули свои позиции и перебежали на сторону противника в районе Малое Виселово.

   Из-за отправки на фронт ночью и кратковременного пребывания в роте могут дать лишь приблизительные сведения о численности и вооружении роты. Из тяжелых орудий один из них видел лишь 1 пулемет Максима. Населенные пункты, мимо которых они проезжали, им также неизвестны. Им рассказывали, что несколько дней назад немцы использовали для пропаганды громкоговоритель, но возымело ли это эффект, им неизвестно. Из-за плохого продовольственного снабжения особого военного настроя нет. Пленные сообщают, что белорусам больше нет применения на фронте по причине их неблагонадежности.

   О 1312-м стрелковом полке известно, что он задействован в составе 17-й стрелковой дивизии на плацдарме нашего соседа справа. Последних пленных из этого полка привели 24.4.

                           
« Последнее редактирование: 30 Июнь 2010, 15:12:37 от Tanjuka »
Записан

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 2 124
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемая Татьяна!
Наверняка под немецким "Krasnojonsk" подразумевался какой-то подмосковный населённый пункт, но никак не Красноярск! В наших ВС, конечно, всегда было масса нелогичного (напрмер, моего одноклассника, обучавшегося в Морской школе ДОСААФ на тяжёлого водолаза, направили служить в стройбат в Монголию :) ), но, чтобы в начале войны военнослужащих, прибывших на службу в Москву, отправли в Красноярск, а из него - в Малоярославец, это уж слишком... На мой взнгляд, нужно искать этот "Krasnojonsk" всё-таки где-то поближе Сибири...
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Tanjuka

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 715
  • Секэй Татьяна Николаевна
Здравствуйте, Константин Борисович,

очень порадовалась Вашему отклику, а то так пишешь-пишешь и даже не знаешь, надо ли это вообще людям. А люди, оказывается, даже внимательно читают.

Краснойонск мне не понравился самой, поэтому я и написала то, что было по-немецки в скобках. Однако при этом забыла написать скобку, которая была в тексте, там стояло Sibirien. Смотрите скан текста.

http://s53.radikal.ru/i139/1007/c7/e6c9b9bf713e.jpg

Проверьте заодно и остальной текст, пожалуйста. Надо сказать, что я делаю переводы по велению души и уровень знаний, в общем, позволяет, но военная лексика — это особый случай. Так же, как и юридическая, медицинская и проч. и проч. Поэтому за мной следить надо. Буквально вчера исправила одно предложение в более раннем тексте. Третий раз уже попадается выражение im Brückenkopf unseres Nachbarn. Первое слово это в общей лексике «предмостье», так я и перевела. А потом думаю: не могут же все дивизии у мостов располагаться, на маленькой Угре их наверняка не было столько! Точно, в военной лексике Brückenkopf это плацдарм. Вот тебе и предмостье, даже стыдно стало...

Да, и еще. В последнее время неожиданно для меня самой выяснилось, что у меня гиперчувствительное суперраздутое эго, поэтому если будете делать замечания к какому-нибудь неверному переводу, то сильно не смейтесь, а то вдруг я ругаться начну.

С уважением

Татьяна


Записан

Nick-69

  • Нет литературы художественней, чем документ
  • Модератор
  • Участник
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 3 806
  • Роман Никитин
В последнее время неожиданно для меня самой выяснилось, что у меня гиперчувствительное суперраздутое эго...

 :)
Записан
Страниц: 1 2 [3]   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »