Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Расширенный поиск  

Новости:

Правила Форума: личная порядочность участника и признание им царящего на Форуме принципа субординации, для экспертов вдобавок – должная компетентность! Внимание: у Администратора и Модераторов – права редактора СМИ!

Автор Тема: Особенности перевода с немецкого военных текстов  (Прочитано 292586 раз)

исСЛЕДОВАТЕЛЬ

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1 810
  • Константин Борисович Стрельбицкий
Уважаемые коллеги!
Относительно мнения "Никаких оснований для признания ранения явно боевым в тексте документа не находится. В плену легко и массово получали решительно любые ранения, в т. ч. огнестрельные": если насчёт второй фразы ещё можо согласиться, то насчёт первой - нет. В польском тексте дважды упоминается слова, производные от "ранения" (ранен, рана), что употребляется только в отношении боевых действий. Находящийся в плену может лишь "получать травмы", независимо от того, какой характер они имеют или от чего/чем они произведены. В этом и заключаются "особенности перевода", чему и посвящена данная тема нашего Форума.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий
Записан
"Я не мальчик, чтобы в архивы ходить!" © А.Б.Широкорад.
Значит я - МАЛЬЧИК!!!

Наталья30

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 439
  • Наталья Викторовна
16 сентября. Дата смерти - 16 сентября. А к 323 я ещё в теме придиралась. Потому как сложилось ощущение, что заполнявшие карту не знали номера шталага в Глубокое. Ошибочка-то не первая в этой карте.
***
По Хырову (так Википедия город назвала, поэтому я так и написала) вот немного: http://offtop.ru/dshb/v17_697012_1.php
Это оттуда: "У КТП автопарка мастерских ремонтной роты, где стояли первые боксы, располагался лагерь военнопленных, откуда вербовались агенты в школу Абвера, которая до 1944г располагалась в здании монастыря . Несогласных и провинившихся расстреливали, и они захоронены в районе от КТП автопарка в сторону центрального КПП . На этом месте при прокладке трассы и были раскопаны останки расстрелянных немцами военнопленных. В районе котельной, что работает на военный городок (не путайте с жилым ), захоронены останки расстрелянных бендеровцев, изменников полицаев . Это захоронение появилось после освобождения Хырова. В то время на территории монастыря находился фильтрационный лагерь НКВД . В районе воздушно-десантного комплекса находилось кладбище немецких солдат и офицеров . В 1982 г из ФРГ приходил запрос именно на это захоронение с точным указанием места . Нач. политотдела подполковник Лысенко В. В. ставил вопрос об узаконивании кладбища военнопленных и установки памятника им . Даже был сделан его эскиз. Но этот вопрос не был решен. Не хватило доказательной базы . А солдатские ботинки, пряжки от ремней за доказательства не были приняты .Так что, дорогие форумчане, наша бригада стоит на чьих-то костях."
Записан
С уважением.
Наталья.

Наталья30

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 439
  • Наталья Викторовна
Для меня всё равно странно выглядит. Понятно было бы, если б запись была о переводе в другой Шталаг, а тут ведь запись о смерти. Не могли ж её написать заранее, что вот да, этот умрёт 16.09.
Наверное, больше не надо в этой теме писать об этом, она ведь для другого предназначена.
И если администрация одобрит, то мне бы хотелось это перенести или скопировать в темку о 342 Глубокое.
?
Записан
С уважением.
Наталья.

Наталья30

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 439
  • Наталья Викторовна
Записан
С уважением.
Наталья.

Наталья30

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 439
  • Наталья Викторовна

Посму предлагаю всем вернуться к "теме темы".
С уважением - К.Б.Стрельбицкий


Я уже "унесла" основное и ссылочку оставила.
Записан
С уважением.
Наталья.

Vladimir

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 161
Приложение 3 к приказу из NARA, 285-я охранная дивизия 18-й армии, Группа армий «Север»: http://www.wwii-photos-maps.com/germandivisions/285sicherungsdivision/slides/0303.html
Anl. 3. zu Sihh.Div.285
Ia Nr.l007/41 geh.
Richtlinien für Sicherung und Durchführung von Säuberungen.
1.) Zusammenbesetzung und Kampftaktik der Partisanen siehe "Auszugsweise Uebersetzung der Kampfanweisung für Partisanen-Gruppen", verteilt an alle Truppenteile mit Kdo.d.Pz.Gr.4 Ic vom 30.7.1941.

2.1 Sicherung und Durchführung von Säuberungen.
Folgende Grundsatze haben sich auf Grund bisheriger Erfahrungen bewährt
a) Schwerpunkt der Sicherung an den Hauptwegen und Eisenbahnen.
Durch Doppelposten und Streifen, die sich durch verabredete Signale oder Leuchtzeichen dauernd gegenseitig alarmieren können, müssen Ueberfalle ausgeschaltet werden.
- Für Strafexpeditionen sind Eingreifgruppe bereitzuhalten, die stets alarmbereit sein müssen. Nur schnelles Eingreifen ist
erfolgversprechend.
- Klare Befehlsverhaltnisse, einheitliche, straffe Führung in den einzelnen Sicherungsabschnitten muss gewährleistet sein.
- Jeden Verkehr auf den Strassen zwischen den Dörfern verbieten.
Einwohner nur zum  erhalten auf die Felder lassen.
- 1 Stunde von Sonnenuntergang bis 1 Stunde nach Sonnenaufgang darf kein Einwohner sein Haus verlassen. Ortältesten bestimmen und ihn dafür verantvortlich machen. Auf Zuwiderhandelnde sofort schiessen.
- Neugebildete Dorfgemeinschaften in den Wäldern auflösen und
verbieten.

b) Bei der Durchführung von Säuberungen grundsätzlich damit rechnen, dass die Zivilbevölkerung - selbst harmlos aussehende Bauern und Frauen - stets mit den Partisanen unter einer Decke stecken.
- Da Partisanen in der Regul in  kleinsten Gruppen oder einzeln wandern, ist strenges Ueberwahen aller Wege oder Brücken, Strassenkreuzungen und Bahnübergange Tag und Nacht erforderlich. Alle Zivilpersonen festnehmen und nur die freilassen, die sich als benachbarte Ortseinwohner ausweisen.
- Die Waffen der wandernden Partisanen werden unauffällig durch Bauern - in Heufuhren usw. - in der nachsten Wirkungskreis befördert, deshalb Ueberwachung aller, auch der harmlos aussehenden Fahrzeuge.

Директивы для обеспечения и проведения зачисток.
1.) Совместные действия и боевая тактика партизан смотри "Конспективный перевод боевого указания для партизанских групп", распределенную всем воинским частям с Kdo.d. 4-й танковой группы Ic от 30.07.1941.
2.1 обеспечение и проведение зачисток.
Следующие принципы оказались пригодными на основании прежнего опыта
a) Основной вопрос обеспечения на  основных путях и железных дорогах.
Двойными постами и полосами, которые могут подниматься по тревоге длительно взаимно решенными сигналами или световыми сигналами, должны исключаться нападения.
- Для карательных экспедиций нужно готовить группы введения в бой, которые должны всегда находиться в боевой готовности. Только быстрое вмешательство
обещает успех.
- Ясное содержание приказов, унифицированное, строгое руководство в отдельных частях обеспечения должны быть гарантированы.
- Запрещают любое движение на дорогах между деревнями.
Жителей только к содержанию на поля пропускать.
- Никакой житель дом не может покидать 1 ч. захода солнца до 1 ч. после восхода солнца. Местных старост назначают и делают их за это ответственными. В нарушителей сразу стрелять.
- Вновь образуемые деревенские команды растворяются в лесу и
запрещать.
b) При проведении зачисток принципиально считаются с тем, что гражданское население - даже безвредно выглядящие крестьяне и женщины - всегда с партизанами находятся под одной крышей.
- Так как партизаны путешествуют как правило в самых маленьких группах или в отдельности, строгий контроль всех дорог или мостов, перекрестков и железнодорожному переезду требуется день и ночь. Все гражданские лица задерживают и освобождают только тех, которые подтверждаются как соседние местные жители.
- Оружие путешествующих партизан отправляется незаметно с крестьянами - в сенных фурах и т.д. - в следующую сферу действий, поэтому контроль всего, также безвредно выглядящих транспортных средств.

2-я страница документа: http://www.wwii-photos-maps.com/germandivisions/285sicherungsdivision/slides/0304.html
- Partisanen arbeiten oft harmlos auf den Feldern,  treten als Landarbeiter oder als verkleidete Frauen auf. Eine dementsprechende Kontrolle ist erforderlich. Auch int festgestellt werden, dass essentragende Kinder und als Beerensammler getarnte Frauen Partisanenn verpflegen.
- Durchsuchen und Durchkämmen eines grossen Waldgebites hat bei schwerigen Gelände  - Sumpf und Unterholz - meist keinen erfolg. Besser ist unzufälliges Einsetzen von Posten in der Nähe der angrenzenden Ortschaften, die in Getreidefeldern und Büschen versteckt, mit Fernglasern auszurüsten sind. Die in die Ortschaft führenden Wege und Waldränder werden hier durch überwacht, sodass die Möglichkeit besteht, Partisanen, die gegen Abend in die Ortschaft kommen, um Verpflegung zu holen, abzufangen.
- Kesseltreiben durch Waldstücke hat nur Erfolg, wenn es sich um lichten Bestand, kleine Parzellen, wenig Unterholz und
überall   zugängiges Gelände  handelt.
- Häuser, aus denen geschossen wird, gründsatzlich niederbrennen, die dort anngetroffenen männlichen Personon werden erschossen und die übrigen Ortseinwohner zur Untersuchung abgeführt.
- Nachts wird ein verdachtiges Dorf, überraschend, lautlos -ohne Motorlärm, ohne Schiessen usw. - umstellt. Die Bevölkerung wird zusammengetrieben und die Ortseinwohner von den Ortsfremden getrennt. Ortsfremde werden zur weiteren Vernehmung abgeführt. Es wird versucht, Vertrauen bei den Ortseinwohnern zu finden, um diese zu wahhrheitagemässen, mehr oder weniger freiwilligen Aussagen zu veranlassen. Dabei erfährt man Nähers über die soeben Abgeführten, ob unter diesen Bolschewisten aktive Partisanen, Führer oder Helfersholz for der Partisanen sind bezw. die Aufenthaltsorte der Partisanengruppen.
- Beim Ausspionieren der Partisanen ist die Geh. Feldpolizei einzuschalten.
- Ausrauchern von unwegsamen dichten Waldgebieten mit Nebel-granaten und farbigen Rauchpatronen hat sich bewährt.
Партизаны работают часто безобидно на полях, встречаются как сельскохозяйственный рабочий или как переодетые женщины. Соответствующий контроль требуется. Также устанавлено, что несущие еду дети и скрытые как собиратель ягод женщины снабжают продовольствием партизан.
Поиск и прочесывание больших лесных областей при сложной местности - болото и подлесок - в большинстве случаев не приводит к успеху. Лучше незаметное применение постов поблизости от смежных местностей, которые прячут в нивах и кустах, снабженных полевыми биноклями. За ведущими в местность дорогами и опушками леса наблюдают здесь, так что возможность существовала, партизан, которые прибывают к вечеру в местность, чтобы нести продовольственное снабжение, ловить.
Травля через перелески имеет успех только, если это идет речь о вокруг светлый древостой, маленьких мелких участков земли, небольшого количества подлеска и
повсеместно доступная территория.
Дома, из которых стреляют, принципиально сжигают, там встреченные  лица мужского пола будут расстреляны и остальные местные жители отведены к следствию.
Ночью будет внушающая опасения деревня, неожиданно, беззвучно без шума мотора, без выстрелов и т.д. - окружена. Население сгоняется и местные жители отделяются от нездешних. Нездешние отводятся к следующему допросу, пытаются находить доверие у местных жителей, чтобы побуждать их к правдивым, более или менее добровольным высказываниям. При этом разузнают подробности о только что отведенных, являются ли среди этих большевиков  активные партизаны, руководители или вспомогательная древесина для партизан а также местопребывание групп партизан.
При выслеживании партизан  подключать секретную военную полицию.
Выкуривание из непроходимых плотных лесистых областей дымовыми гранатами и цветными дымовыми патронами оказалось пригодным.
« Последнее редактирование: 20 Апреля 2017, 12:53:53 от Sobkor »
Записан

group9may

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 938
  • Роман Фирсов
    • WWW
Получил ответ из Германии. Прошу коллег со знанием немецкого помочь в переводе.
Буду очень благодарен. Смысл в целом понятен, но хотелось бы дословно: «Sehr geehrter Herr Firsov, zunächst danke ich Ihnen für Ihre Anfrage vom 27.08.2012, deren späte Antwort ich zu entschuldigen bitte. Aufgrund des nach wie vor hohen Posteingangs und personeller Engpässe war dies früher leider nicht möglich.
Bei den von Ihnen genannten Toten dürfte es sich teilweise um Freiwillige handeln. Vasil HANKIEVICZ kämpfte beispielsweise in der "1.Ukrainischen Division 3. Infanterie-Regiment Spezial Kommando". Dann gab es noch freiwillige oder auch unfreiwillige Fremdarbeiter in Arbeitsbataillonen im Wehrmachtgefolge. Für die weiteren in Ihrer Anfrage genannten Toten, die auf dem Soldatenfriedhof Cannock-Chase bestattet sind, liegen uns keine Hinweise zu Truppenteilen etc. vor, meist auch nicht zu den Geburtsorten.
In der Hoffnung, Ihnen ein wenig behilflich zu sein, verbleibe ich mit
einem freundlichen Gruß Beate Kalbhenn»
.

«Уважаемый господин Фирсов, прежде всего благодарю Вас за Ваш запрос от 27.08.2012 и прошу извинения за задержку с ответом. Из-за большого объема почты и личного дефицита времени никак не могла ответить раньше.
Что касается названных Вами умерших, то частично речь может идти о добровольцах. Например, Vasil HANKIEVICZ воевал в спецкоманде третьего пехотного полка первой украинской дивизии. Кроме того, были еще добровольные, а также не добровольные иностранные рабочие в рабочих батальонах вольнонаемного состава вермахта. Для других захороненных на военном кладбище Cannock-Chase, указанных в Вашем запросе, сведениями о воинских частях и т.д., а в большинстве случаев даже о местах рождения, мы не располагаем.
В надежде, что смогла хоть немного быть Вам полезной, и с дружескими пожеланиями, Беата Калбхенн».
« Последнее редактирование: 20 Апреля 2017, 12:26:54 от Sobkor »
Записан
С уважением Роман Фирсов.
Буду благодарен за любую информацию о советских захоронениях в Великобритании и английских в странах СНГ

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 065
Записан

Warwara

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2 565
  • Турова Варвара Леонидовна
Здравствуйте, Людмила!

Место захоронения - магдебургское кладбище Westerhüsen, могила 57,

http://de.wikipedia.org/wiki/Friedhof_Westerh%C3%BCsen
Записан

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 065
     Большое  спасибо  за  помощь ,  Варвара !
   Само  кладбище   нашла  по  ОБД  уже  благодаря  С. Кудрявцеву: по ОБД с названием  Westerhüsen  не  проходит.
   ВМЦ   1714/83, округ Магдебург, н.п. Магдебург, Хольштайнер штр. Немецкое городское кладбище.
   Нашла Телинин Пётр – Тиликин  Пётр  Михайлович , уроженец г.Алатырь, Чувашия.
   
   Судя  по  Вашей  ссылке  http://de.wikipedia.org/wiki/Friedhof_Westerh%C3%BCsen    в  1989 г.
была  реорганизация. Но  перезахоронений,  вроде, не было.
   С  уважением,  Людмила
Записан

Warwara

  • Пользователь
  • Участник
  • **
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 2 565
  • Турова Варвара Леонидовна
Здравствуйте, Людмила!

Найденное Сергеем кладбище - правильное, вот оно на карте

http://www.d-friedhof.de/friedhof-westerhuesen-139033

Первая реконструкция участка, где захоронены принудительные рабочие, узники концлагерей и военнопленные, была в 1945 году. Тогда этот участок и получил название "объединенных наций". В ходе реконструкции/санирования кладбища в 1989 году, по-видимому, произошла установка памятного обелиска с надписью о 766 покоящихся на кладбище жертв второй мировой войны 11 национальностей и цитатой из речи Вилли Брандта: "Свобода - не всё, но без свободы всё - ничто". К сожалению, не нашла упоминания о сохранности каких-либо одиночных могил на этом участке.
Записан

anna-k

  • Неопытный
  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Женский
  • Сообщений: 66
  • Новосибирск
Добрый день!
Помогите, пожалуйста  перевести информацию о пленном: http://www.obd-memorial.ru/html/info.htm?id=67740542 Фамилия в самом низу: Николай Коновалов. Заранее спасибо!

Здравствуйте, Анна!
В разделе (а) шестой графы записан диагноз на латыни, перевод которого такой: недостаточность и стеноз митрального клапана.
В разделе «b» стоит код заболевания согласно немецкой кодировке. Так, номер «17» соответствует заболеваниям крови, кроветворных органов, лимфоузлов и лимфососудов, органов кровообращения.
В графе № 7, предназначенной для записи вида и места случившегося события, крестик указывает на смерть, произошедшую без предварительного врачебного вмешательства, а местом случившегося назван некий лагерь сапёрного батальона, по крайней мере, это я так трактую аббревиатуру «P. Bat.»: Pionier Bataillon.
В графе №3 указана дата смерти – 03.02.1942 года.
В графе № 10а крестиком обозначена смерть, как причина выбытия из полевого лазарета.
« Последнее редактирование: 20 Апреля 2017, 12:33:35 от Sobkor »
Записан
С уважением, Анна.

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 065
Здравствуйте !
Прошу  помочь  с  переводом :

http://www.obd-memorial.ru/memorial/fullimage?id=300448147&id1=5045e5f8d7d67600a25dc0b87c082e92&path=SVS/002/058-0977520-2831/00000122.jpg
Спасибо.
Людмила
Записан

Sobkor

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 13 617
  • Ржевцев Юрий Петрович
Некий 263-й противотанковый полк, что по-русски должно звучать так: или 263-й истребительно-противотанковый артиллерийский полк, или же 263-й артиллерийский полк ПТО (противотанковой обороны). Надо смотреть по Перечням, был ли такой...
Записан

милл

  • Опытный пользователь
  • Участник
  • ***
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 1 065
    Здравствуйте,  Юрий  Петрович !
Как  263 иптап  не  проходит  ни  в http://teatrskazka.com/Raznoe/Perechni_voisk/Perechen_13_03.html
ни  в    http://www.soldat.ru/files/f/boevojsostavsa1942.pdf
Проходит  как  263 сп птр в  :
56987561  Тельнов  Ф.В. (с  ошибкой -  ппс  14995 :должна  быть  ппс 1495)
63852500 , Гребен(н)юк  Ф.И. ,  263 сп  п/п  1495
25 сд  -  263 стрелковый полк   12.7.41 г. убыл в 51 стрелковая дивизия (I).
С №  263 сп(в  одно  время )  - КалФ, Севастополь, ВВОО
50133621 , Симоненко  Г.А. (КалФ, 04.06.1942)
65460650, Мальков П.Л.(28.06.1942, Севастополь)
65521251 , Зазноба Н.А. (25 сд, 29.06.1942, Севастополь)
65758174 , Горбачёв С.Т.,(16.06.1942,  под  Харьковом)
65543667 , Владыкин М.Р.( 51 див. 263 СП,  под  Ростовом,  17.06.1942)
65738034 ,  Полуянов В.П. (9 Арм. 263 СП ,  Ростовская  обл.  ,  16.07.1942)
66382955 ,  Русаков  Е.Ф. (263 гв сп, 13.06.1942,  Криворожье)
51011695 , Корниенко В.Ф. (263 СП 51 СД ,  БВП   01.01.1942-01.06.1942 , ?)
10427599,  Макаров  А.К. (9 Арм. 51 ОД 263 СП,  Миллерово, 15.07.1942) .
Т.е. ,  263 сп  51(1) сд  9 армия  ЮФ
Записан

Sobkor

  • Администратор
  • Участник
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 13 617
  • Ржевцев Юрий Петрович
Да, в Перечнях как иптап такой полк не значится. Значит, в ПК-1 внесены искажённые данные...
Записан
Страниц: 1 ... 68 69 70 71 72 [73]   Вверх
« предыдущая тема следующая тема »